As festas natalinas contêm diversas simbologias e raízes que vêm de culturas diversas. Alguns dos elementos dessa celebração são as canções de natal, cantadas em corais e lares ao redor do mundo inteiro. Uma das canções mais conhecidas é Bate o Sino. Mas se você pensava que esse sino era mesmo o Sino de Natal, vai se surpreender! Portanto, continue lendo e aprenda a tocar Bate o Sino, e conheça a história dessa bela canção. Confira!
Aprenda a Tocar Bate o Sino
Bate o sino pequenino
Sino de Belém
Já nasceu Deus-Menino
Para o nosso bem
Paz na Terra, pede o sino
Alegre a cantar
Abençoe Deus -Menino
Este nosso lar
Hoje à noite é bela
Vamos à capela
Sob a luz da vela
Felizes a rezar
Ao soar o sino
Sino pequenino
Vai o Deus-Menino
Nos abençoar
Bate o sino pequenino
Sino de Belém
Já nasceu Deus-Menino
Para o nosso bem
Paz na Terra, pede o sino
Alegre a cantar
Abençoe Deus-Menino
Este nosso lar
História da Música Tocar Bate o Sino
A canção Jingle Bells (Bate o Sino) talvez seja a mais conhecida entre as músicas natalinas. Ela foi composta pelo americano James Lord Pierpont em 1850, em Boston, e fazia referência ao sino no pescoço de um cavalo que puxava um trenó pela neve, e, como isso resultava numa locomoção muito silenciosa, resolveram pendurar o sino para evitar acidentes.
Mas era o trenó do Papai Noel, né?
Negativo!
A canção foi publicada em 16 de setembro de 1857 com o título “One Horse Open Sleigh” (Trenó de um Cavalo). Ela, originalmente, foi escrita para o Dia de ação de Graças, muito comemorado nos Estados Unidos quase um mês antes do Natal, e retrata as experiências do autor ao andar pela neve em um trenó puxado a cavalo.
Anos mais tarde, foi aproveitada em um encontro religioso por Pierpont e apesar da letra original desta canção narrar a delícia que é andar pela neve em um trenó puxado a cavalo, no meio da letra, tinha bem destacado o verso “Jingle bells, jingle bells”, que bastou para se tornar uma canção típica das festas de dezembro.
Veja a letra original abaixo:
One-horse Open Sleigh
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Refrão:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh (2 vezes)
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot
(Refrão)
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there
I sprawling lie
But quickly drove away
(Refrão)
Now the ground is white
Go it while you’re young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two forty as for his speed
And hitch him to an open sleigh
And crack! You’ll take the lead
(Refrão)
A canção foi traduzida e adaptada para muitos idiomas. No Brasil “Jingle Bells virou “Sino de Belém” em uma adaptação feita por Evaldo Rui por volta de 1950, já como canção natalina, que foi gravada em disco para o Natal de 1951.
E a canção original já caiu no domínio público.
Não deixe de aprender para celebrar o Natal!
Se gostou deste post, não deixe de compartilhar com seus amigos e amigas. Afinal de contas, o aprendizado musical não é uma competição.
Deixe também suas dúvidas, dicas e sugestões, pois o seu feedback é muito importante para nós.
Curta nossa página no Facebook e continue buscando ainda mais conteúdo em nosso blog.